Uno studioso contesta “La Bibbia”: 5 cose che la serie ha sbagliato

“La Bibbia” non si è sempre attenuta alla sua ispirazione.Joe Alblas / AP / Oggi

La miniserie “The Bible” ha veramente portato valutazioni divine per The History Channel nelle ultime settimane. Nonostante almeno un importante dosso stradale (Satana è apparso in una tunica nera con cappuccio ed è stato prontamente paragonato al presidente Barack Obama), gli episodi – che presentano in modo selettivo alcune storie nel Vecchio e nel Nuovo Testamento – sono stati ben accolti da milioni di spettatori ogni settimana. Ma dato che la serie si concluderà domenica, vale la pena chiedersi: quanto è stata precisa la serie, alla fine?

Raccontare la storia della Bibbia è un affare complicato, ha detto il dott. Peter E. Enns, biblista, che insegna studi biblici all’Università orientale della Pennsylvania. Ma era chiaro, osserva, che i creatori della serie Mark Burnett e Roma Downey avevano un ordine del giorno – e che ogni episodio raccontato aveva un obiettivo: raggiungere il culmine della vita e della morte di Gesù.

 “Si stavano concentrando sullo stadio finale della storia della Bibbia, che è l’apparizione di Cristo”, ha detto. “È tutto un accumulo per quello. Prendono un approccio celebrità alla Bibbia e mettono in risalto le figure che le persone conoscono e le presentano in modi che fanno sembrare che quando arrivi a Gesù, sentirai che era così che doveva essere sempre. “

Ciò può portare ad alcuni problemi con la serie; per Enns, c’erano alcuni problemi chiari con “La Bibbia”.

Raccontare la storia di Samson

Sansone è un “personaggio minore della Bibbia”, ha detto Enns, ma ottiene molto tempo sullo schermo nella serie. Perché? È un precursore di Cristo, ha detto Enns: ha dato la sua vita per la comunità, è ingiustamente trattato, incatenato e accecato. “Stiamo vedendo Gesù in anteprima”, ha detto.

Sansone's major role in the series is probably because of his similarities to Christ.
Il ruolo principale di Sansone nella serie è probabilmente dovuto alle sue somiglianze con Cristo.Joe Albas / A & E Television Network / Oggi

Angeli ninja

Gesù ha di nuovo ricevuto un’anteprima nella scena in cui tre visitatori incontrano Abramo sulla loro strada per distruggere le città di Sodoma e Gomorra. “Nella Bibbia, queste tre figure sono chiaramente figure divine angeliche, ma è ambigua”, ha detto Enns. Invece, poiché ci si riferisce a “Signore”, la miniserie lo ha trasformato in un proto-Gesù, mai visto chiaramente nello spettacolo, ma evidenziato come Cristo. “Nell’Antico Testamento, questo è completamente fuori dai limiti”, ha detto Enns. Anche gli altri due angeli sono problematici: “Quando i due angeli nella vera moda ninja tirano fuori le spade e iniziano a dare calci, è un momento gratuito.”

Il Warrior Angel could have doubled as a ninja.
L’Angelo Guerriero avrebbe potuto raddoppiarsi come un ninja.Joe Albas / A & E Television Network / Oggi

Sarah vuole salvare suo figlio

Sarah, inseguendo suo marito Abramo e il figlio Isacco, mentre Abramo lo porta a essere sacrificato a Dio, era “stupido”, disse Enns. “È quello che farebbe una madre, ma Sarah non si trova da nessuna parte in quella sequenza. Trasformano la scena in un momento “Voglio salvare il mio ragazzo!” Piuttosto che una prova di fede “.

Sarah's role in Abraham's aborted sacrifice of Isaac is extended in the miniseries.
Il ruolo di Sarah nel sacrificio abortito di Abrahamo di Isacco è esteso nella miniserie.Joe Alblas / A & E Television Network / Oggi

Troppi caucasici

Probabilmente, “La Bibbia” era più multiculturale di quante versioni siano state in passato. Ma nel 2013, la rappresentazione di personaggi con accenti scozzesi e britannici e un chiaro aspetto europeo era semplicemente sbagliata, ha dichiarato Enns. “Hai Mary che assomiglia a qualcuno con cui ti imbatti nel refrigeratore d’acqua e parla un ottimo inglese americano”, ha detto, “non rende giustizia alla stranezza della storia”.

Maria, seen here with Joseph, looked too all-American, said a biblical scholar.
Maria, vista qui con Giuseppe, sembrava troppo americana, disse uno studioso biblico.Joe Alblas / A & E Television Network / Oggi

Simpatia per il diavolo

Anche se non proprio un’inesattezza, Enns ha dato un pollice in giù all’immagine di Satana e alla somiglianza con il presidente – un paragone che ha fatto dopo aver visto l’episodio. “Quello che pensavo fosse se la somiglianza non fosse stata intenzionale, qualcuno avrebbe dovuto indicarlo”, ha detto. “E ‘stata una decisione molto imprudente lasciarla così. Così tante persone hanno notato immediatamente che è difficile immaginare che nessuno sul set abbia fatto “.

Tutto ciò ha detto che Enns sa che rivisitare la Bibbia è un affare complicato. “È impossibile piacere a tutti con uno spettacolo come questo”, ha detto. “Tu parli di Dio, farai nemici, specialmente con il libro sacro.”

Il finale della serie di “The Bible” va in onda domenica alle 8 di sera. su The History Channel.

Contenuto relativo:

  • Attore di Gesù “Bibbia”: la polemica Obama-Satana è “esilarante”
  • Mark Burnett sul miracoloso “La Bibbia”: “Le cose strane sono successe”
  • All’inizio … c’era Charlton Heston