‘루크, 나는 너의 … 기다리는거야, 어쩌면 없어.’

당신은 그 선을 알고 있습니다. 아니면 그렇지 않을 수도 있습니다. 루크라는 동료를 만나면 Tatooine의 수분 농부가 아니더라도 말할 수 있습니다. “Luuuuke … 나는 너의 아버지 야.” (그리고 당신이 방금 1977 년부터 우리를 방문한 시간 여행자라면 … spoiler alert?)

그러나 영화를 알고있는 사람들이 이미 알고 있기 때문에 그것은 “Empire Strikes Back”라인이 아닙니다.. 

“Obi Wan은 아버지에게 일어난 일을 결코 말하지 않았습니다.”라고 Sith의 Dark Lord는 말합니다..

“그는 충분히 말해 줬어! 당신이 죽인다고 했어!” 젊은 Skywalker 밖으로 침을.

그리고 나서 그 대답이옵니다 : “아니, 난 네 아버지 야.”

많은 팬, 심지어 “The Empire Strikes Back”무수한 시간을 보았던 사람들조차도 그 라인을 잘못 잡습니다. 드라마틱 한 계시를 시작하기 전에 “Luuuuuuke”를 꾸미는 것이 너무 재미 있습니다. “나는 네 아버지 야”라고 말하면 벙어리로 들린다.하지만 “누가”를 몰래 들여 보내면 두 번째 “스타 워즈 (Star Wars)”영화를 인용하고 농담은 반복된다. 35 세 영화의 메스꺼움 선이.

루크 선은 잘못 인용 된 영화를 가장 많이 나열해야합니다. 그러나 여기에 우리가 항상 잘못되고있는 몇 가지 다른 것들이 있습니다. 아마도 여러분도 마찬가지입니다..

‘너 운이 좋았어, 펑크 야?’
누가 클린트 이스트우드의 고전적인 “더티 해리”라인을 적절한 상황에서 펼치고 싶지 않은가? 그러나 영화를 보아라. 그러면 당신은 그것이 단지 약간 다른 것으로 배달되는 것을 볼 것이다. 총격전 후 Eastwood의 인물은 부상당한 범죄자에게 걸어 가서 총을 들이기 시작합니다. “나는 당신이 생각하는 것을 안다”고 이스트우드는 말했다. “그는 6 발이나 5 발을 발사 했습니까?이 모든 흥분 속에서 진실을 말해주기 위해, 나 자신을 잃어 버렸습니다.하지만 이것은 세계에서 가장 강력한 권총 인 .44 대구가 당신의 머리를 날려 버릴 것입니다. 정리해라. 너 자신에게 하나의 질문을 해줘야 해. 운이 좋았 니? 응, 펑크 야? ” 스포일러 : 그는 행운을 느끼지 않았다..

‘나는 우리가 캔자스에 있다고 생각하지 않는다.’
당신의 요소에서 느끼는? 빠르게 움직이는 세계로 밀어 넣을 수 없습니다. 당신은 그 선을 안다 : “토토, 나는 우리가 캔자스에 더 이상 있다고 생각하지 않는다.” 티셔츠, 범퍼 스티커, 심지어 커피 잔에도 있습니다. 그리고 틀림없이, 이것은 정말로 정말로 가깝습니다. 그러나 Dorothy는 실제로 말합니다, “토토, 나는 우리가 캔자스에 더 이상 있지 않다는 느낌이 들었습니다.” (겁탈 자 : 그들은 그렇지 않습니다.)

‘네가 그것을 세우면 그들은 올 것이다’
“Field of Dreams”에서 케빈 코스트 너는 옥수수 밭 중간에 야구 다이아몬드를 만들기 위해 속삭이는 목소리를 들었습니다. 그리고 자기 자신에게 말하는 대신에, “자아, 당신은 목소리를 듣고 있니?” 그는 그들에게 복종한다. 목소리가 그를 연쇄 살인범이되기를 바라지 않는 좋은 일. 그러나 그는 정말로 “당신이 그것을 세우면, 그는 올 것입니다.” 공평하게 말하면, James Earl Jones은 나중에 “PEOPLE will come”이라고 말하지 만, 그것은 위로, 아래로, 그리고 옆으로 인용되는 줄이 아닙니다. (우리가 더 좋아하는 선은 한 성격이 그녀가 “60 년대를 경험했다”고 분개하게 주장 할 때, 그리고 다른 한 명은 “아니, 나는 두 명의 50 대가 있었고 70 년대로 바뀌 었다고 생각한다.”

‘거울, 거울, 벽에 누가 그 중 가장 공정한가?’
“백설 공주”의 사악한 여왕은 디즈니의 가장 사악한 악당 중 하나입니다. 그리고 우리는 모두 그녀가 벽에있는 유리에 무엇을 말하고 있는지 알고 있습니다. “거울, 거울, 벽에, 누가 그 중 가장 공정한가?” 하지만 그녀는 그렇지 않습니다. 대신 그녀는 “벽에 매직 미러가 있는데 누가 그 중 가장 예쁜 거울인가?” 그러나 잘못된 라인은 너무 유명하여 Lily Collins가 출연 한 2012 년 “백설 공주”희극이 “Mirror Mirror”라는 제목을 사용하기까지했습니다.

‘진실을 원해? 너는 진실을 다룰 수 없어! ‘
영화에서 최고의 법정 장면 중 하나입니다. 젊은 군사 변호사 톰 크루즈 (Tom Cruise)는 잭 니콜슨 (Jack Nicholson)이 연기 한 제섭 (Jessup) 대령을 “소수의 굿 맨즈 (A Few Good Men)”의 대열에 올려 놓았고, 그는 니콜슨의 성격을 벽에지지했다. Momer에게 호머 심슨 (Homer Simpson)을 포함하여 모든 사람들이 인용 한 라인은 “당신은 진실을 원하겠습니까? 당신은 진실을 다룰 수 없습니다!” 그러나 실제 줄은 대화에 의해 분리됩니다. Snarls Nicholson, “너는 해답을 원해?” 크루즈는 “나는 자격이 있다고 생각한다”고 대답했다. 니콜슨은 다시 묻는다. “네가 답을 원한다?” 크루즈는 폭발합니다. “진실을 원해!” 그리고 나서 니콜슨은 “진실을 다룰 수 없다”는 가수를 전달합니다. 그리고 그는 영화에서 가장 훌륭한 연설 중 하나를 씁니다. 영화와 그것이 기반으로하는 연극이 영재 영화 시나리오 작가 인 Aaron Sorkin에 의해 쓰여졌습니다..