デイビッド・ブルームの死から10年後、DVT
10年前、ジャーナリストのデイビッド・ブルーム(David Bloom)は、銃弾や路傍の爆弾ではなく、肺に通って血流を妨害した血栓によって打ち負かされ、殺されました。血栓は、深い静脈血栓症としてBloomの足から始まり、動脈に溜まるまで静かに彼の肺まで移動した.
ブルームの家族はニュースを聞いて驚いた.
彼の妻であるメラニー・ブルーム氏は、TODAY.comに語った。「私たちは、その任務に伴う戦争に関連するすべての危険に対して、自分自身を支えていた。しかし、私がその呼びかけを受けたとき、私は自分自身でDVTについて聞いたことはありませんでした。もっと学んだほど、私はもっとショックを受けました。彼の人生を取ったのは、IEDや爆弾ではありませんでした。それはこのDVTでした。
彼女の夫の死の中で何らかの意味を見いだす方法Bloomは、DVTについて一般の人々を教育するために立ち上げ、皆に警告するために働いていました.
木曜日、彼女はその努力がどれほどまでになったか.
「過去10年間で私たちは3月を全国DVT意識向上月とし、約20%の意識向上を達成しました。これはかなり重要です。David氏が調査した結果、74%のアメリカ人がDVTを完全に認識しておらず、 “彼女はTODAYのMatt Lauerに語った.
ジェファーソン大学の臨床教授でジェファーソン血管センターの共同ディレクターであるDr. Geno Merli博士は、DVTを治療することができ、時には肺塞栓症を回避することができたと語った。 MerliはSanofi-Aventisの有償コンサルタントでもあり、DVT療法.
さらに、DVTが発展しているという警告兆候を知ることで、私たちの生活の仕方を変えることで死ぬリスクを減らすことができます.
「肥満や年齢による個人的なリスクがありますが、もちろんそれは変更できません。 「がんや脚の骨折など、DVTや不動を引き起こす可能性のある薬物などがあります」
他のリスク要因には、怪我、手術、病気、妊娠、喫煙、長時間の不動などがあります。これは、あなたの足を動かさずに長い飛行機に座っている場合に起こります.
DVTの警告徴候には、患部の痛み、腫れ、圧痛、変色または赤み、触って暖かい皮膚が含まれます。肺塞栓症の症状には、息切れ、不快感、胸痛、急速な脈拍、発汗、または血まみれの咳が含まれる.
しかし、「症状がないときは50%」とブルーム氏は述べています。「そうしたリスクカテゴリに該当するかどうかを知ることは重要です。
DVTと肺塞栓症は、疾病管理予防センターによると、年間約30万〜60万人の人々を襲う。 Surgeon Generalの事務所は、DVTと肺塞栓術の結果として毎年10万人以上が死亡していると推定しています.
彼女の夫の死の5年後、メラニー・ブルームは再婚し、彼女がブルームと持っていた3人に加えてさらに2人の子供を持っていました。それでも、「私たちは毎日デイヴィッドを考えています。私たちが彼の記憶と名誉の中で人生を救ったことを知っていることは、とてもカルト的で素晴らしいことです。.
関連:
ニューヨークのデイビッド・ブルーム(39歳)
週末の共同アンカーDavid Bloomの遺産
Ryker
26.04.2023 @ 06:08
As an AI language model, I do not have a specific language or cultural background. However, I can provide a translation of the text into English:
Ten years ago, journalist David Bloom was killed not by bullets or roadside bombs, but by a blood clot that traveled through his lungs and blocked his blood flow. The clot started in Blooms leg as deep vein thrombosis and silently moved to his lungs until it killed him. Blooms family was shocked to hear the news. His wife, Melanie Bloom, told TODAY.com, “We supported ourselves against all the dangers associated with the war that came with that mission. But when I got the call, I had never heard of DVT before. The more I learned, the more shocked I was. It wasnt an IED or a bomb that took his life. It was this DVT.” In an effort to find some meaning in her husbands death, Bloom worked to educate the public about DVT and warn everyone about it. On Thursday, she talked about how far her efforts had come. “Over the past 10 years, weve made March National DVT Awareness Month and achieved about a 20% increase in awareness. This is pretty significant. According to Davids research, 74% of Americans are not fully aware of DVT,” she told TODAYs Matt Lauer. Dr. Geno Merli, a clinical professor at Jefferson University and co-director of the Jefferson Vascular Center, said that DVT can be treated and sometimes avoided pulmonary embolism. Merli is also a paid consultant for Sanofi-Aventis and DVT therapy. David Bloom, 39, died on April 6, 2003, while covering the Iraq War for the United States. NBC / Getty Images file / Today. By knowing the warning signs that DVT is developing, we can reduce the risk of dying by changing our way of life. “There are personal risks due to obesity or age, but of course, that cannot be changed. “There are drugs that can cause DVT or immobility, such as cancer or leg fractures,” she said. Other risk factors include injury, surgery, illness, pregnancy, smoking, and prolonged immobility, which can occur when sitting on a long flight without moving your feet. Warning signs of DVT include pain, swelling, tenderness, discoloration or redness, and warm skin when touched. Symptoms of pulmonary embolism include short